خدمات الترجمة الاحترافية خدماتنا

الترجمة ليست مجرد خدمة بل مهمة الغرض منها ربط الثقافات وإزالة حواجز اللغة لتحقيق التواصل بين الأفراد الذين تجمعهم مصالح مشتركة وذلك بالاستعانة بمترجمين معتمدين، وزاد الطلب على خدمات الترجمة الاحترافية في الآونة الأخيرة بسبب زيادة رغبة الأفراد والشركات في التواصل وممارسة الأنشطة والأعمال خارج حدود بلادهم. 

- آي ترانسلينج--نعتمد في آي ترانسلينج على نقل المعنى الأساسي وليس نسخ النص نسخاً حرفياً، إذ نحرص على تعيين مترجمين محترفين يتمتعون بمهارات لغوية رفيعة ويستطيعون تقديم خدمات ترجمة احترافية عالية الجودة بالاستعانة بأحدث تقنيات الترجمة التي تساعد على سرعة الترجمة والحفاظ على تناسق النص مثل ميمو كيو (MemoQ) و Trados

آي ترانسلينج – منصة رائدة في تقديم خدمات الترجمة الاحترافية

اكتسبت شركة آي ترانسلينج لخدمات الترجمة الاحترافية مكانة وسمعة جيدة في سوق الترجمة والتعريب من خلال تعاونها مع العديد من الشركات والمؤسسات والجهات الحكومية والخاصة في مختلف دول العالم ولا سيما مصر ودولة الإمارات العربية المتحدة والمملكة العربية السعودية والكويت وقطر.

ونلبي كافة طلبات الأفراد والشركات بتزويدهم بخدمات الترجمة الاحترافية والتعريب وكتابة المحتوى المتوافق مع محركات البحث.

ومن خلال التعاون مع عملائنا فأننا نحرص على فهم نشاطهم ونساعدهم على التوسع في أسواق جديدة حول العالم

الترجمة البشرية

خدمات ترجمة احترافية بشرية أونلاين

يركز فريق المترجمين لدى شركة آي ترانسلينج على كافة التفاصيل مستعيناً بخبراته ومهاراته ومعرفته، لذا لا يستخدم مترجمينا أدوات الترجمة الآلية لأننا ندرك أن النص لا يمكن ترجمته حرفياً بواسطة آلة بل يحتاج إلى فهم صحيح للمعنى والحفاظ على تناسقه وتماسكه. 

ترجمة المستندات

    تُعد الترجمة شكل من أشكال التواصل وتبادل المعرفة والأفكار لذا فهي مهنة تعتمد على المهارات وتمر بمراحل أساسية وهي تحليل الوثيقة للتعرف على سياقها ثم ترجمتها وأخيراً مراجعتها وتدقيقها لغوياً لضمان أعلى درجة من الدقة.

استناداً إلى خبرتنا الطويلة وشركات المحاماة أدركنا أن متطلبات العاملين في المجال القانوني تختلف اختلافاً تاماً عن العملاء الآخرين، فهم يحتاجون إلى ترجمة متخصصة ونصاً متماسكاً حيث يجب الحفاظ على تماسك المعنى طوال مدة سريان الدعوى القضائية، وقد عمل فريقنا على تقديم خدمات الترجمة الاحترافية لشركات محاماة بارزة في مصر ودولة الإمارات العربية المتحدة والمملكة العربية السعودية والكويت وقطر وترجمنا الكثير من المستندات القضائية والاتفاقيات والعقود ولوائح الدعاوى والمذكرات ومستندات الشركات مثل أنظمة وعقود التأسيس والوكالات القانونية.

الترجمة التسويقية

لا يمكنك عرض خدماتك ومنتجاتك لعملائك إلا من خلال خدمات الترجمة الاحترافية التسويقية سواء كنت شركة ناشئة أو مؤسسة كبرى، وفريقنا مدرب على ترجمة النصوص ترجمة إبداعية لجذب العملاء.

أنواع الترجمة الأخرى

يقدم فريقنا خدمات الترجمة الاحترافية لكافة المجالات أهمها التقنية والطبية والمالية والعامة، كما ترجمنا مواقع إلكترونية للشركات والدوائر الحكومية والسفارات والوزارات حول العالم.

المراجعة

إن المراجعة خطوة أساسية تتبعها شركة آى تراسلينج لضمان خلو النص المترجم من أي أخطاء ومع ذلك نقدمها أيضاً كخطوة مستقلة إذ يمكن للعميل أن يقدم نصاً لمراجعته وتدقيقه لغوياً دون ترجمته.

المراجعة هي العامل الأساسي للحصول على خدمات ترجمة احترافية عالية الجودة

إن فريق المراجعين هو العين الثانية التي ترصد أي أخطاء في النصوص المترجمة لضمان الدقة والجودة ويعمل فريقنا جاهداً لإنجاز مهام المراجعة في أسرع وقت سواء ضمن عملية الترجمة أو كمهمة مستقلة، وسوف تندهش من أسعار المراجعة لدينا، تواصل معنا أو اطلب عرض أسعار مجاناً.

كتابة محتوى متوافق مع محركات البحث

المحتوى المتوافق مع محركات البحث هو محتوى للنشر عن طريق الإنترنت لتحسين ظهور موقعك الإلكتروني على محركات البحث، وتسعى الشركات في الوقت الحالي إلى جذب عملائها عن طريق مواقعها الإلكترونية والمحتوى هو العنصر الأساسي لتحقيق هذا الهدف فهو أهم خطوة لنجاح عملية تحسين الظهور على محركات البحث، لكن مهمة كتابة محتوى إبداعي متوافق مع هذه المحركات ليس أمراً يسيراً. 

 

تصدر محركات البحث من خلال المحتوى الإبداعي

 

لدينا متخصصين في كتابة محتوى إبداعي متوافق مع محركات البحث ويساعدك في تصدر مراتب متقدمة، ينبغي عليك أن تقدم لنا عنوان الموضوع الذي ترغب في كتابته والكلمات الرئيسية التي ترغب في التركيز عليها وسوف نتولى مهمة الكتابة الإبداعية وتقديم محتوى خالي من الأخطاء ومتوافق مع متطلبات محركات البحث.

التعريب

التعريب هو خطوة هامة للتواصل مع عملائك بلغتهم الأم وهو جزء لا يتجزأ من إجراءات التسويق إذ يجب عليك تعريب منتجاتك وخدماتك وفقاً للجمهور المستهدف، على سبيل المثال إذا كانت تاجر هواتف متنقلة وترغب في التسويق لها في مصر الأفضل أن تشير إليها بلفظ "موبايل" أما إذا كنت تستهدف دول الخليج الأفضل أن تشير إليها بلفظ "جوال"، وهذا أبسط مثال للتعريب. اتصل بنا لتصل إلى عملائك من مختلف دول العالم.

تعريب المواقع الإلكترونية

تصبح الترجمة بلا فائدة بدون تعريب،
والتعريب عملية دقيقة وليست بسيطة حيث أنها لا تعتمد على نقل المعنى وحسب بل نقل شكل الموقع الإلكتروني من ثقافة إلى ثقافة أخرى.

يساعدك تعريب الموقع الإلكتروني على استهداف عملائك

يرتكز التعريب على الفهم الدقيق للفروق اللغوية والتعبيرات المحلية ويبدأ فريقنا بترجمة الموقع الإلكتروني ثم تعريبه عن طريق محترف يجيد استخدام اللغة الأم للعملاء المستهدفين، بالإضافة إلى ذلك يخضع النص بعد تعريبه للتدقيق اللغوي لضمان تقديم منتجاتك بشكل لائق في الأسواق الجديدة.

خدمات ترجمة احترافية بدون سهو أو أخطاء

تضمن لك شركة آي ترانسلينج الحصول على خدمات ترجمة احترافية خالية من السهو والأخطاء ويحرص فريقنا على ترجمة النص ترجمة إبداعية صحيحة من خلال تطبيق عملية الترجمة المكونة من ثلاث مراحل (تحليل الوثيقة – الترجمة – المراجعة والتدقيق اللغوي).  

التنسيقات

إن مهمتنا هي ترجمة النصوص المكتوبة ترجمة صحيحة لكن تحتوي بعض الوثائق على تنسيقات معقدة وفي هذه الحالة يتطلب من عملائنا تقديمها في شكل Word أو أي شكل أخر بحيث نتمكن من استخدام برنامج MemoQ للحفاظ على التنسيقات.

الالتزام بالمواعيد

يعتبر الالتزام بالمواعيد أهم ما يميز شركتنا لذا يحدد فريقنا مواعيد مقبولة يمكن الوفاء بها وبذلك تطمئن للحصول على مستنداتك في المواعيد المحددة.

آي ترانسلينج

آي ترانسلينج – الدقة والاحترافية في الفهم ونقل المعني من خلال محترفي الترجمة والتعريب

خدمات ترجمة احترافية بشرية أونلاين